返回列表 发帖

[舍友分享] 关于“义务临工”称呼的新理解

分享到:
之前认为义/工的叫法肯定是不适宜的,称作义务临工挺贴切,叫实习生也能体现相应的身份和情况。但现在再看这个问题,又有了新的理解。

现在看,义务临工的称呼肯定是不准确的,临工没错,但没人是义务的。要么是为了旅行节约开支,要么是为了多一种旅行体验,以工作换食宿。
对于旅舍,自然也有需求,那些说义务临工可有可无不顶用的,除非你不用,否则没资格说啥,这个行业,你那点小心思大家都懂。

所以哪有义务可言,双方各取所需,这是公平交易。

实习生这个叫法不清晰,很多人不明白青旅的实习生是个什么意思,所以在传播上就没有义/工这么容易被接受。而且实习生在企业中泛指非正式工作人员,也是有薪水的,所以实习生的叫法在很多旅舍也不成立。

我觉得现阶段豆瓣小组上的称呼更贴近现实,“打工换宿”。意思很明了,不需要解释了。
在国外有homestay,workstay,就是通过有限的工作换取宿主(host)的食宿,work for accommodation, 所以我认为“工作换宿”这个称呼最恰当。

我已经来新西兰一周了,还没有找到工作,所以我也联系好了一家旅舍去工作换宿,先解决住宿问题,再解决温饱问题。
我每天为旅舍工作2-3小时,按时薪算,大概与房费相当,所以工作换宿是公平的交易。
至于工作者与宿主在换宿之间的情感关系,是主雇还是朋友甚至是家人,那就因人而异咯。

我是从一个换宿者转变为青旅的正式工作者,进而成为一个有自己青旅理念的创业者,毫无疑问,我认为换宿不论是对工作者还是旅舍,都是一件有利,有益的事。
所以年轻人别犹豫,旅舍别纠结,互相拥抱吧。
I want to roam about and see all the wide world.</strong>

有道理。

“义务临工”一词,大约六七年前是我通过系统后台的过滤功能设置的。一旦帖子里使用“义 工”两字,显示的就直接是“义务临工”这词了。
因为,当大家渐渐知道“义 工”(volunteer)其实就是志愿者(台湾叫志工)、有着奉献和崇高的意思后,我们国内各家青旅用的这类只是提供食宿没有薪水的短期工,肯定不能称之为“义 工”的。虽然,绝大多数人都自愿或愿意被这样称呼——好听体面嘛:)
但当时又没有别的合适的词来替代来表达,就暂时设置为“义务临工”了。

“青旅义 工”,倒不是国内的发明(青旅进入中国才16年),因为青旅在欧美存在了100多年,至今很多国家的所有青旅或部分青旅仍然是非盈利机构,而青年学生去这些非盈利机构的青旅做一段时间的义 工(尤其是当青旅举办夏令营或其他大型学生交流活动时,青旅原本没有那么多员工,此时就很需要义 工的帮忙),是很多欧洲国家学生青年的必修课,是要写入他们的“简历”里的。

作为版主,我听取Danny的建议,现在更改词语设置(过滤),将“义 工”更改为“打工换宿”,也就是说,当输入“义 工”一词,系统自动将该词过滤为“打工换宿”。
大理老谢车马店  0872-2513946
丽江老谢车马店  0888-5102345
丽江国际青年旅舍  0888-5100310
香格里拉老谢车马店  0887-8200766

TOP

回复 2# 老谢


   {:11_345:}赞一个。“打工换宿”在台湾已经很流行,相对于他们也更灵活。半个月甚至一个星期,只要双方约定好即可。

TOP

{:11_345:}
你是诗 和 远方

TOP

现在的义 工,已经让很多商家滥用
新的事情不一定是阻碍,可能就是开始

TOP

回复 5# cjyddhxyh


    我不知道这个滥用指的是什么?但我觉得店家可以随意提出要求,出于自愿,只要有人去,就不能责怪,如果没人愿去,店家自会调整,这就是交易。
I want to roam about and see all the wide world.</strong>

TOP

个人感觉义 工到了中国就变味了。

TOP

打工换宿挺好的 简单直接  义 工的意义却是不同了
一年一次的旅行 真心不想停下来

TOP

我认为旅舍的导向性最重要,在青年旅舍工作换宿以后的结果最重要!

最终才可以对这群人的称谓做一个定义。
团结就是力量!

终于和实习生们有了广西涠洲岛海驿青年旅舍,湖南凤凰湖湘驿青年旅舍,四川康定贡嘎青年旅舍

TOP

个人认为,工作换宿很容易割裂和旅舍之间的关系。而青年旅舍这种健康的生活方式太需要去坚持和推广了!
团结就是力量!

终于和实习生们有了广西涠洲岛海驿青年旅舍,湖南凤凰湖湘驿青年旅舍,四川康定贡嘎青年旅舍

TOP

返回列表